Jakie relacje zachodzą między obrazem a tekstem? Jak rozwiązywać problemy dotyczące transferu kulturowego? Jak przekazać komizm słowny? Jak tłumaczyć wulgaryzmy, kolokwializmy, neologizmy, slang lub gwarę?/p>
data wydania2006 (data przybliżona)
ISBN8301146370
liczba stron236
słowa kluczowetłumaczenie, przekład, audiowizualny
językpolski
Aby uzyskać dostęp do całego serwisu
zarejestruj się!
Rejestracja jest
darmowa i bardzo szybka!
Kliknij tutaj aby założyć konto. Trwa to tylko 15 sekund!.